bluetooth headset www.acme.euModel: BH05
10LVIevadsIzmantojot „Bluetooth“ brīvroku ierīci, varat ne tikai zvanīt un saņemt zvanus birojā, bet arī pievienot brīvroku ierīci pie tālruņa, kurš a
11LV1. Iespraudiet lādētāju kontaktā. Baterijas lādēšanas laikā deg zila indikācijas lampiņa. Ja lādēšana nav uzsākta, mēģiniet vēlreiz — atvienojiet
12LVBrīvroku ierīces atvienošana no tālruņaLai atvienotu brīvroku ierīci no tālruņa (piemēram, lai pievienotu tālruni pie kādas citas “Bluetooth” ierī
13LVatsaukuma“ taustiņu, kamēr atskanās signāls. Atlaidiet taustiņu, un zvani atkal tiks pāradresēti uz brīvroku ierīci BH05.Informācija par baterijuB
14EESissejuhatus Kasutades Bluetooth käed-vabad seadet, saab helistada ja vastu võtta kõnesid nii reisid
15EElaadimine võib kesta kuni 2 tundi.2. Kui patarei on laetud, kustub ka sinine märgutuli. Võtke laadija välja pistikupesast ja käed-vabad seadme kü
16EEKäed-vabad seadme lahti ühendamine telefoni küljest Kui soovite käed-vabad seadme siduda lahti telefoni küljest (näiteks ühendada ta mõne teise Bl
17EEKõnede ümbersuunamine telefoni ja käed-vabad süsteemi vahel Kõne ajal vajutage alla nupp „Sisse- / väljalülitamine“ ning hoidke seda nuppu all 2 s
18RUВведениеПри использовании громкой связи (оборудования свободных рук) Bluetooth можно звонить и принимать звонки во время езды и в офисе. Можете по
19RUЗарядное устройство и батареи Перед использованием любого зарядного устройства проверьте номер его модели. Зарядные устройства, предна
2GBIntroductionThank you for purchasing the BH05. Together with Bluetooth mobile phones and other Bluetooth embedded devices. The Bluetooth headset BH
20RUФункция Multipoint• Для подключения второго мобильного телефона, нажмите на кнопку уменьшениягромкости «s» и удерживайте ее в течение 3
21RUУстранение неполадок Если не можете подключить громкую связь (оборудование свободных рук) к телефону, выполните далее приведенные действия.• Убед
22RUОставленная неиспользуемая полностью заряженная батарея со временем разрядится.Никогда не используйте поврежденное зарядное устройство.Если остави
23PLWstępDziękujemy za zakup zestawu BH05. W połączeniu z telefonami komórkowymi wspierającymi technologię Bluetooth oraz innymi urządzeniami Bluetoot
24PLŁadowanie baterii Niniejszy zestaw słuchawkowy posiada wbudowaną baterię wielokrotnego ładowania. Bateria łączy kabel ładowarki z zestawem słuchaw
25PLprzejdzie w tryb obsługi telefonów, zaś niebieska dioda zapali się na 2 sekundy.• Naciśnij przycisk zwiększania głośności “r” na 1,5 sekundy,
26PLjest funkcja automatycznego odbierania połączeń, telefon odbierze połączenie po jednym sygnale.Aby zakończyć połączenieNaciśnij przycisk odbierz/z
27PLnadmiernemu schłodzeniu lub rozgrzaniu, urządzenie może nie działać przez pewien czas, nawet jeśli bateriajest w pełni naładowana. Wydajność bater
28DEEinführungVielen Dank für den Kauf des BH05. Mit dem BH05 Bluetooth Headset, sowie mit Bluetooth Handys und anderen eingebetteten Bluetooth Geräte
29DEBatterie auadenDieses Gerät verfügt über eine integrierte, wiederauadbare Batterie. Es verbindet das Ladekabel mit dem Headset.Schließen Sie das
3GBIf charging does not start, disconnect the charger, plug it again, and retry. Charging the battery fully may take up to 2 hours.2. When the batter
30DEhalten (einige Telefone fragen Sie, ob Sie das Telefon anschließen möchten oder nicht). Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter noch einmal, um den Anru
31DESpracherkennung (Nummer durch Ansagen des Namens wählen)Durch Spracherkennung können Anrufe direkt vom Headset aus getätigt werden. Um die Funktio
32DESie Batterien entsprechend der örtlichen Gesetzesvorgaben. Wenn möglich, recyceln Sie Batterien.Nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgen.Re
33GBWarranty card www.acme.eu/warrantyProduct Product modelProduct purchase date Seller name, addressFailures (date, description, position of the per
34LTGarantinis lapas www.acme.eu/warrantyGaminys Gaminio modelisGaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresasGedimai (data, aprašymas, gaminį p
35LVGarantijas lapa www.acme.eu/warrantyIzstrādājums Izstrādājuma modelisIzstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adreseBojājumi (datums, a
36EEGarantiileht www.acme.eu/warrantyToote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadressPuudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuv
37RUГарантийный талон www.acme.eu/warrantyИзделие Модель изделияДата покупки изделия Наименование продавца, адресНеисправности (дата, описание, должн
38PLKarta gwarancyjna www.acme.eu/warrantyNazwa wyrobu Model wyrobuData nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcyAwarie (data, opis, imię, nazwisko, na
39DEGarantieblatt www.acme.eu/warrantyProdukt Modell des ProduktesKaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des VerkäufersDefekte (Datum, Beschreibu
4GB· Disconnect the headset in the Bluetooth menu of your phone.· Move the headset more than 10 meters (30 feet) away from the phone.You do not need
www.acme.euModel: BH05bluetooth headset
5GBSwitch the call between phone and headsetDuring a conversation, press and hold the Answer/end button for 2 Seconds, the BH05 will be switched o an
6LTĮžangaNaudojantis „Bluetooth“ laisvų rankų įranga, galima skambinti ir priimti skambučius keliaujant arba dirbant biure. Galite prijungti laisvų ra
7LTJeigu įkrovimas neprasideda, atjunkite kroviklį ir prijungę jį vėl pabandykite iš naujo. Bateriją pilnai įkrauti gali užtrukti 2 valandas.2. Kai b
8LTPerskambinimasDu kartus nuspauskite atsiliepimo (pokalbio užbaigimo) mygtuką ir ausinėse išgirsite pyptelėjimą. Atleiskite mygtuką ir laisvų rankų
9LTLaisvų rankų įrangos garso reguliavimasNorėdami padidinti arba sumažinti garsą skambučio metu, naudokitės garso mygtukais.Skambučio perjungimas tar
Comments to this Manuals